Glaube nicht deinem Verstand, wenn er sagt: „Ich weiß nicht“.
Wisse, dass du die Information, die du wirklich brauchst, immer erhältst, wenn du dich leer machst und an das Göttliche Geistfeld anbindest.
Erlaube keine Gedanken des Zweifels oder der Bequemlichkeit, wenn es um deinen Weg geht.
Fe San
^
„I don’t know“
Don’t believe your mind when it says, „I don’t know“.
Know that you will always receive the information you really need when you empty yourself and connect to the Divine Spirit Field.
Don’t allow thoughts of doubt or comfort when it comes to your path.
Fe San
^
„No lo sé“
No creas a tu mente cuando te diga: «No lo sé».
Sepa que siempre recibirá la información que realmente necesita cuando se vacíe y conecte con el Campo del Espíritu Divino.
No permitas pensamientos de duda o comodidad cuando se trate de tu camino.
Fe San
^
„Je ne sais pas“
Ne crois pas ton mental lorsqu’il dit: « Je ne sais pas ».
Sache que tu obtiendras toujours l’information dont tu as vraiment besoin en faisant le vide en toi et en te connectant au champ de l’Esprit divin.
Ne permets pas de pensées de doute ou de confort lorsqu’il s’agit de ton chemin.
Fe San
^
„Δεν ξέρω“
Μην πιστεύετε το μυαλό σας όταν σας λέει: «Δεν ξέρω».
Να ξέρετε ότι θα λαμβάνετε πάντα τις πληροφορίες που πραγματικά χρειάζεστε όταν αδειάζετε τον εαυτό σας και συνδέεστε με το Θεϊκό Πνευματικό Πεδίο.
Μην επιτρέπετε σκέψεις αμφιβολίας ή παρηγοριάς όταν πρόκειται για το μονοπάτι σας.
Fe San
^
「我不知道 」
當你的頭腦說 「我不知道 」時,不要相信它。
要知道,當你放空自己並連接至神聖的精神領域時,你總是會收到你真正需要的資訊。
在你的道路上,不要允許懷疑或安逸的想法。
費桑
^
„لا أعرف“
لا تصدق عقلك عندما يقول لك ”لا أعرف“.
اعلم أنك ستتلقى دائمًا المعلومات التي تحتاجها حقًا عندما تفرغ نفسك وتتصل بمجال الروح الإلهية.
لا تسمح لأفكار الشك أو الراحة عندما يتعلق الأمر بمسارك.
في سان