Wir werden verführt, den scheinbaren äußeren Notwendigkeiten nachzulaufen, den Anschluss an unsere Intuition und das innere Wissen zu vernachlässigen. Es stellt sich die Frage: Was ist wirklich notwendig? Es ist meist sehr viel weniger als der Verstand einfordert.
Nimm‘ dir Zeit für innere Zentrierung. Je mehr im Außen los ist, desto entscheidender ist sie. In der stabilen Himmel-Erde-Verbindung lassen sich alle Herausforderungen gut meistern: Du tust dann weder zu viel, noch zu wenig. Unwichtiges fällt weg. Wichtiges bekommt die verdiente Aufmerksamkeit.
So baust du die Verbindung auf und kontrollierst sie:
- Lege deine Hand aufs Herz. Gehe mit deiner Liebe bis zum Kronenchakra. Visualisiere eine weiß-lila Lotusblüte und schaue, wie weit sie geöffnet ist.
- Bringe sie mit deiner liebevollen Hingabe dazu, sich optimal zu öffnen und genieße den Kontakt zur reinen Licht-Energie. Kontrolliere regelmäßig die Öffnung.
- Gehe mit deiner Liebe dann bis in die Fußchakren und visualisiere hier zwei rote Lotusblüten. Schaue, wie weit sie den nährenden Strom der Erde in dich einlassen und überschüssige Energien deines Körpers wieder abgeben.
- Wenn sie nicht ausreichend offen sind, lasse deine Liebe in die Finger deiner Führungshand fließen und klopfe damit nacheinander sanft auf deine Fußchakren, bis sich die Blüte angenehm öffnet. Stelle dich dann auf die Erde und genieße den Strom von der Erde zu dir und umgekehrt. Kontrolliere die Öffnung regelmäßig.
- Fühle, wie sich in deinem Herz Licht- und Erd-Energie verbinden und deine Liebe zum Strahlen bringen.
Nimm‘ aus dieser inneren Zentrierung wahr, was zu tun und was nicht zu tun ist.
Fe San
^
Inner centring
We are tempted to chase after apparent external necessities and neglect our intuition and inner knowledge. The question arises: What is really necessary? It is usually much less than the mind demands.
Take time for inner centring. The more that is going on on the outside, the more important it is. All challenges can be mastered well in a stable heaven-earth connection: you then neither do too much nor too little. Unimportant things fall away. Important things get the attention they deserve.
This is how you build and control the connection:
- Place your hand on your heart. Go to the crown chakra with your love. Visualise a white-purple lotus blossom and see how wide it is open.
- Use your loving devotion to get it to open optimally and enjoy the contact with the pure light energy. Check the opening regularly.
- Then go with your love to the foot chakras and visualise two red lotus flowers here. See how far they let the nourishing flow of the earth into you and release excess energy from your body.
- If they are not sufficiently open, let your love flow into the fingers of your guiding hand and gently tap your foot chakras one after the other until the flower opens comfortably. Then stand on the earth and enjoy the flow from the earth to you and vice versa. Check the opening regularly.
- Feel how light and earth energy combine in your heart and make your love radiate.
From this inner centring, perceive what needs to be done and what does not need to be done.
Fe San
^
Centrado interior
Tenemos la tentación de perseguir necesidades externas aparentes y descuidar nuestra intuición y nuestro conocimiento interior. Surge la pregunta: ¿Qué es realmente necesario? Suele ser mucho menos de lo que la mente exige.
Dedica tiempo a centrarte en tu interior. Cuanto más ocurre en el exterior, más importante es. Todos los retos se pueden dominar bien en una conexión estable cielo-tierra: entonces no haces ni demasiado ni demasiado poco. Las cosas sin importancia desaparecen. Las cosas importantes reciben la atención que merecen.
Así es como se construye y controla la conexión:
- Coloca la mano en el corazón. Ve al chakra de la coronilla con tu amor. Visualiza una flor de loto blanco-púrpura y observa cómo se abre.
- Utiliza tu devoción amorosa para conseguir que se abra de forma óptima y disfruta del contacto con la energía de luz pura. Comprueba regularmente la apertura.
- Luego ve con tu amor a los chakras de los pies y visualiza aquí dos flores de loto rojas. Comprueba hasta qué punto dejan entrar en ti el flujo nutritivo de la tierra y liberan el exceso de energía de tu cuerpo.
- Si no están suficientemente abiertas, deja que tu amor fluya hacia los dedos de la mano que te guía y golpea suavemente los chakras de los pies uno tras otro hasta que la flor se abra cómodamente. A continuación, colócate sobre la tierra y disfruta del flujo desde la tierra hacia ti y viceversa. Comprueba regularmente la apertura.
- Siente cómo la energía de la luz y de la tierra se combinan en tu corazón y hacen que irradie tu amor.
A partir de este centrado interior, percibir lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer.
Fe San
^
Centrage interne
Nous sommes tentés de courir après les nécessités extérieures apparentes, de négliger la connexion avec notre intuition et notre savoir intérieur. La question se pose : qu’est-ce qui est vraiment nécessaire ? La plupart du temps, c’est beaucoup moins que ce que la raison exige.
Prends le temps de te centrer intérieurement. Plus il se passe de choses à l’extérieur, plus elle est décisive. La stabilité du lien entre le ciel et la terre permet de relever tous les défis : tu n’en fais ni trop, ni trop peu. Ce qui n’est pas important disparaît. Les choses importantes reçoivent l’attention qu’elles méritent.
C’est ainsi que tu construis la connexion et que tu la contrôles:
- Pose ta main sur le cœur. Porte ton amour jusqu’au chakra de la couronne. Visualise une fleur de lotus blanche et violette et observe à quel point elle est ouverte.
- Avec ta dévotion aimante, amène-la à s’ouvrir de manière optimale et profite du contact avec l’énergie pure de la lumière. Contrôle régulièrement l’ouverture.
- Avec ton amour, va ensuite jusqu’aux chakras des pieds et visualise ici deux fleurs de lotus rouges. Regarde dans quelle mesure elles laissent entrer en toi le courant nourrissant de la terre et restituent les énergies excédentaires de ton corps.
- Si elles ne sont pas suffisamment ouvertes, laisse ton amour couler dans les doigts de ta main directrice et tapote doucement tes chakras des pieds, l’un après l’autre, jusqu’à ce que la fleur s’ouvre agréablement. Place-toi ensuite sur la terre et profite du flux de la terre vers toi et inversement. Contrôle régulièrement l’ouverture.
- Sens comme l’énergie de la lumière et l’énergie de la terre se combinent dans ton cœur et font rayonner ton amour.
À partir de ce centrage intérieur, percevez ce qui doit être fait et ce qui ne doit pas être fait.
Fe San
^
Εσωτερικό κεντράρισμα
Μπαίνουμε στον πειρασμό να κυνηγάμε προφανείς εξωτερικές ανάγκες και να παραμελούμε τη διαίσθηση και την εσωτερική μας γνώση. Το ερώτημα που τίθεται είναι: Τι είναι πραγματικά απαραίτητο; Συνήθως είναι πολύ λιγότερο από ό,τι απαιτεί ο νους.
Αφιερώστε χρόνο για εσωτερικό κεντράρισμα. Όσα περισσότερα συμβαίνουν στο εξωτερικό, τόσο πιο σημαντικά είναι. Όλες οι προκλήσεις μπορούν να αντιμετωπιστούν καλά σε μια σταθερή σύνδεση ουρανού-γης: τότε δεν κάνετε ούτε πάρα πολλά ούτε πολύ λίγα. Τα ασήμαντα πράγματα παραμερίζονται. Τα σημαντικά πράγματα παίρνουν την προσοχή που τους αξίζει.
Έτσι χτίζετε και ελέγχετε τη σύνδεση:
- Βάλτε το χέρι σας στην καρδιά σας. Πηγαίνετε στο τσάκρα της κόμης με την αγάπη σας. Οραματιστείτε ένα λευκό-μωβ άνθος λωτού και δείτε πόσο ανοιχτό είναι.
- Χρησιμοποιήστε την αγαπητική σας αφοσίωση για να το κάνετε να ανοίξει βέλτιστα και απολαύστε την επαφή με την καθαρή φωτεινή ενέργεια. Ελέγχετε τακτικά το άνοιγμα.
- Στη συνέχεια πηγαίνετε με την αγάπη σας στα τσάκρα των ποδιών και οραματιστείτε δύο κόκκινα άνθη λωτού εδώ. Δείτε κατά πόσο αφήνουν τη θρεπτική ροή της γης μέσα σας και απελευθερώνουν την περίσσεια ενέργειας από το σώμα σας.
- Αν δεν είναι επαρκώς ανοιχτά, αφήστε την αγάπη σας να ρέει στα δάχτυλα του καθοδηγητικού σας χεριού και χτυπήστε απαλά τα τσάκρα των ποδιών σας το ένα μετά το άλλο μέχρι να ανοίξει άνετα το λουλούδι. Στη συνέχεια, σταθείτε πάνω στη γη και απολαύστε τη ροή από τη γη προς εσάς και αντίστροφα. Ελέγχετε τακτικά το άνοιγμα.
- Νιώστε πώς η φωτεινή και η γήινη ενέργεια συνδυάζονται στην καρδιά σας και κάνουν την αγάπη σας να ακτινοβολεί.
Από αυτό το εσωτερικό κέντρο, αντιληφθείτε τι πρέπει να γίνει και τι δεν χρειάζεται να γίνει.
Fe San
^
內定心
我們很想追逐表面上的外在需要,卻忽略了我們的直覺和內在知識。問題來了:什麼才是真正必要的?它通常比心靈所要求的要少得多。
花點時間讓內在集中。越是外在的事情越重要。所有的挑戰都可以在穩定的天地連繫中很好地掌握:如此一來,你既不會做得太多,也不會做得太少。不重要的事情會消失。重要的事情得到應有的關注。
這就是您建立和控制連結的方式:
- 將您的手放在心臟上。帶著您的愛前往冠輪。觀想一朵白紫色的蓮花,看看它開得有多大。
- 用您的愛心奉獻讓它開到最佳狀態,享受與純淨光能量的接觸。定期檢查開放的程度。
- 然後,帶著您的愛到腳輪,在這裡觀想兩朵紅蓮花。看看它們在多大程度上讓大地的滋養流入您體內,並釋放體內多餘的能量。
- 如果它們開得不夠大,讓您的愛流入您的引導手的手指,輕輕地一個接一個地敲打您的腳輪,直到花朵舒適地開放。然後站在大地上,享受從大地流向您,反之亦然的感覺。定期檢查開放的情況。
- 感受光與大地的能量如何在您的心中結合,讓您的愛放射出光芒。
從這個內在的中心,感知什麼是需要做的,什麼是不需要做的。
羽山
^
التمركز الداخلي
نحن نميل إلى ملاحقة الضرورات الخارجية الظاهرة ونهمل حدسنا ومعرفتنا الداخلية. السؤال الذي يطرح نفسه: ما هو الضروري حقًا؟ عادة ما يكون أقل بكثير مما يتطلبه العقل.
خذ وقتًا للتركيز الداخلي. فكلما زاد ما يجري في الخارج، كلما كان ذلك أكثر أهمية. يمكن إتقان جميع التحديات بشكل جيد في اتصال مستقر بين السماء والأرض: عندئذٍ لا تفعل الكثير ولا القليل. تسقط الأشياء غير المهمة بعيدًا. تحصل الأشياء المهمة على الاهتمام الذي تستحقه.
هذه هي الطريقة التي تبني بها الاتصال وتتحكم فيه:
- ضع يدك على قلبك. اذهب إلى شقرا التاج بحبك. تخيل زهرة لوتس بيضاء أرجوانية اللون وانظر إلى مدى انفتاحها.
- استخدمي تفانيك المحب لتفتحيها على النحو الأمثل واستمتعي بالتواصل مع الطاقة الضوئية النقية. تحقق من انفتاحها بانتظام.
- ثم اذهب بحبك إلى شاكرات القدمين وتخيل زهرتي لوتس حمراء هنا. انظري إلى أي مدى يسمحان بتدفق الطاقة المغذية للأرض إلى داخلك وتحرير الطاقة الزائدة من جسمك.
- إذا لم تكونا مفتوحتين بما فيه الكفاية، دع حبك يتدفق في أصابع يدك المرشدة واضغط برفق على شاكرات قدميك واحدة تلو الأخرى حتى تنفتح الزهرة بشكل مريح. ثم قف على الأرض واستمتع بالتدفق من الأرض إليك والعكس صحيح. تحقق من الانفتاح بانتظام.
- اشعر كيف تتحد طاقة النور وطاقة الأرض في قلبك وتجعل حبك يشع منك.
من هذا التمركز الداخلي، أدرك ما يجب القيام به وما لا يجب القيام به.
في سان